6 of the world's most exclusive yacht charters
By Chris Dwyer, for CNN
Updated 0045 GMT (0845 HKT) November 24, 2015
(CNN)Sailing has been defined as "the art of slowly going nowhere at great expense" and there are few more expensive or luxurious ways to spend your time or money than aboard your own private charter.
已經視為一種高消費漫遊藝術的乘船航行,推出了幾項耗時又要錢,比私人遊艇還要昂貴奢華的選擇。
已經視為一種高消費漫遊藝術的乘船航行,推出了幾項耗時又要錢,比私人遊艇還要昂貴奢華的選擇。
When it comes to the top end of the market, little, it seems, is out of the question.
As for destinations, azure tropical waters are one thing.
But the more remote, obscure and adventurous the backdrop, the bigger your bragging rights.
The coolest deck shoes are your responsibility.
The exotic destinations, perfectly mixed martinis and just about everything else aboard are handled by someone else.
當然,物以稀為貴,尤其在這種市場尖端消費。
拿地點來說,蔚藍熱帶水域是一種選擇。
但越遠,越沒沒無名,越是冒險的地方,您更有機會可以吹噓一番。
只要用上最酷的甲板鞋。
具異國情調的地方,完美融合了馬丁尼及其他船上的東西,都只為某人擁有。
yacht charters 遊艇包租
azure (adj.) 蔚藍色的
obscure (adj.) 無名的
backdrop (n.) 背景
brag (v.) 吹噓
exotic (adj.) 異國情調的
拿地點來說,蔚藍熱帶水域是一種選擇。
但越遠,越沒沒無名,越是冒險的地方,您更有機會可以吹噓一番。
只要用上最酷的甲板鞋。
具異國情調的地方,完美融合了馬丁尼及其他船上的東西,都只為某人擁有。
yacht charters 遊艇包租
azure (adj.) 蔚藍色的
obscure (adj.) 無名的
backdrop (n.) 背景
brag (v.) 吹噓
exotic (adj.) 異國情調的
OKTO, Caribbean/Mediterranean: $500,000 per week
OKTO is a beautiful beast, a 66-meter custom-built motor yacht launched by Italy's ISA yard in 2014.
With gray and black decking and sleek interiors, she looks like the plaything of a billionaire movie villain.
For half a million dollars a week, you'll get your own helicopter landing pad, an elevator, Jacuzzi, pool, gym, seven-meter speedboat and plenty of towables and toys.
Five suites accommodate up to 10 guests served by a crew of 17.
If you're the one forking out for her you'll probably want to bag the VIP Stateroom.
As far as destinations are concerned, you can pick from hundreds of idyllic Caribbean islands and hideaways in winter, or the Mediterranean in summer.
For more info visit the Yacht Company's website.
OKTO是艘漂亮的野獸,身長66公尺,由義大利ISA 2014年訂製出廠的機動遊艇。
有著黑灰色外殼及時髦的內裝,他看起來就像電影裡那億萬富翁反派的消遣。
一個星期50萬元美金,您就可以擁有個人直升機停機坪,私人電梯,按摩浴缸,游泳池,健身房,7公尺長的快艇跟一堆水上遊樂設施跟玩具。
5個套房最多可容納10個遊客,並設有17位組員為您服務。
若您為她著迷,也許您可以考慮VIP頭等艙。
一抵達目的地,您便盡享冬季時無憂無慮的加勒比島及避寒勝地,或夏日中的地中海風光。
beast (n.) 野獸
sleek (adj.) 時髦的
villain (n.) 壞蛋
towable 拖曳船
fork out = hand outStateroom (n.) 特等客艙
idyllic (adj.) 快樂無憂的
The Enigma XK is at home in cold waters.
Part of the beauty of this charter trip is that it begins with a private jet to Antarctica, thereby avoiding the notoriously stomach-churning Drake Passage.
Once there, 21 crew will welcome you and 11 friends aboard the luxurious 71-meter Enigma XK.
Ammenities include a gym, Jacuzzi (on deck), WiFi and helicopter landing pad.
But you're here for what's outside.
Tailor-made itineraries can include hiking and kayaking through ice cliffs and glaciers, watching penguin colonies slide off icebergs and taking a Zodiac inflatable to get close to humpback whales.
Swimming in Antarctic waters is an option, in pools warmed by hot volcanic rocks below.
More info at Jacadatravel.com.
Enigma XK是寒冷的海上一座溫暖的家。
部分航程是先由一艘私人噴射機載往南極,藉此避開會讓人胃絞痛到出名的德雷克海峽。
到了南極,21位組員及11位遊客將歡迎您一起登上這艘71公尺長的奢華Enigma XK。
設施包含健身房,甲板上有按摩浴缸,無線網路及直升機停機坪。
但您在這裡就是為了外頭這些風景啊。
航行中可以規劃登冰川,在冰上划獨木舟,看企鵝在冰上溜滑梯,搭Zodiac充氣艇近距離欣賞座頭鯨。
在南極海上游泳也是一個選擇,那裡有許多地底火山石溫泉池呢。
notoriously (adv.) 眾所週知地
Ammenities (n.) 設施
itineraries (n.) 旅行日程
kayak (v.) 划獨木舟
iceberg (n.) 冰川
inflatable (adj.) 可充氣的
The M/Y Passion is the largest charter yacht available in the archipelago made famous by Charles Darwin.
The 48-meter yacht has been adapted to get guests close to breathtaking volcanic landscapes, sea lions, giant tortoises and iguanas.
The Passion's four decks include six staterooms.
There's a panoramic sky lounge and Jacuzzi.
A ratio of one crew member per guest ensures that a cocktail is never far away as you stare at the wonders of the UNESCO World Heritage Site surrounding you.
More info at Miravivatravel.com.
M/Y Passion是群島中最大的知名遊艇,由Charles Darwin所建造。
這艘身長48公尺的遊艇可讓遊客近距離觀賞壯觀的火山風景,海獅以及碩大的烏龜跟鬣蜥。
遊艇設計為4層甲板,共6間頭等艙房。設有空景酒吧和按摩浴缸。
一對一設計的組員及遊客,讓雞尾酒可以隨侍在旁,這樣的專屬感有如身處在世界遺跡中美妙奇幻。
archipelago (n.) 群島
iguanas (n.) 鬣蜥
panoramic (adj.) 全景的
If you're tired of being surrounded by aluminum and carbon fiber, a short stay on the world's largest wooden sailing yacht might be worth a little less than four years of Harvard tuition.
Its design was inspired by Indonesia's indigenous phinisi wooden boats, but the 65-meter Lamima doesn't lack modern technology as it sails the remote Raja Ampat Islands off the coast of Papua New Guinea.
Interiors combine contemporary and Asian influences, notably in the "spa quarter" where treatments and yoga are led by an onboard therapist.
When you're not horizontal, the remoteness of Raja Ampat makes for extraordinary diving and snorkeling on some of the world's most pristine coral reefs.
Jungle trekking, wildlife spotting and visiting local villages are some of the activities on land.
More info at Indonesia-yacht-charters.com.
如果您厭倦了一堆鋁合金跟碳纖維,短暫的停留在世界上最大的木製遊艇可能只比念四年的哈佛學費稍微便宜一點點。
船的設計源自印尼當地船身,但65公尺長的Lamima可沒有缺少任何現代科技技術,自遙遠的拉賈安帕特群島航行至巴布亞紐幾內亞海岸。
船的內裝綜合了當地與亞洲風格,有知名的spa區可以進行療程,船上還配有瑜伽老師進行課程。
當您不要海平線,最遠的拉賈安帕特群島還有深潛及浮潛,可觀賞超豐富的珊瑚礁原始景觀。陸上活動包括叢林旅行,參觀野生景點跟當地村莊。
aluminum (n.) 鋁合金
indigenous (adj.) 當地的
contemporary (adj.) 當代的
snorkel (v.) 帶呼吸管潛水
pristine coral reefs 原始的珊瑚礁
trek (v.) 長途旅行
indigenous (adj.) 當地的
contemporary (adj.) 當代的
snorkel (v.) 帶呼吸管潛水
pristine coral reefs 原始的珊瑚礁
trek (v.) 長途旅行
The Belmond Orcaella allows you and your gang to chart Myanmar's rivers and landscapes in serious style.
The Ayeyarwady Experience tour takes you from the historic temples of Bagan to the former capital of Yangon in a week.
The Orcaella is a sizeable river cruiser with 25 cabins over three decks, but for private charters a maximum of 20 cabins can be booked.
Suites are luxurious and feature works from local artists and craftspeople.
Activities include everything from monastery visits to hot air balloon rides.
On board there are massages, a pool and, of course, nightly sunset cocktails on deck.
More info: Belmond.com/orcaella-myanmar.
Belmond Orcaella 提供您與親朋好有共同漫遊在緬甸河流以及沉靜的景色中。
這獨特體驗之旅帶你走過歷史悠久的蒲甘廟宇一直到仰光前首都,為期一週。
Orcaella共三層,擁有25間房,但若是私人包租最多可租下20間。
房間雍容奢華,而且還有許多木匠藝品。
活動包羅萬象,從參觀修道院到搭乘熱氣球等都有。
船上也可按摩,有游泳池,當然,還能配著一杯雞尾酒觀賞日落。
cabin (n.) 房艙
craftspeople 木匠
monastery (n.) 修道院
As they say on board, "If you'd rather brag that you've seen the world's rarest bear than shopped with Beyoncé, the Swell is your ship."
This upscale expedition yacht was once a wooden tugboat.
After a multi-million dollar refit it's now run by some of Canada's top adventure guides.
The route navigates the otherwordly western fjords of Canada's Great Bear Rainforest -- no prizes for guessing the animal that most have come to see.
Grizzlies, black bears and the rare white-furred spirit bear can be spotted catching salmon, play-fighting or just ambling along the coastline.
Back on board there's no shortage of gourmet distractions or chances to soak in the hot tub as 40-foot whales swim past.
More info at MapleLeafAdventures.com.
如同他們船上寫的,「跟碧昂絲逛街比起來,你寧願吹噓曾看過世界上最稀有熊類的話,那Swell就是你的船了。」
這頂級遊艇曾經只是一艘木製拖船。在砸大錢裝修後,現在被加拿大頂級冒險導遊拿來使用。
航線經過加拿大大熊雨林西部峽灣--不用猜就看到最想看的動物。
灰熊及稀有白毛熊獵取鮭魚,打鬧或只是漫步在海岸線上。
回到船上還能享用絕佳美食,或有機會被悠遊的40呎長鯨魚噴得全身濕。
upscale (adj.) 高端的
expedition (n.) 消費
tugboat (n.) 拖船
refit (v.) 整修
otherworldly (adj.) 超脫世俗的
fjords (n.) 挪威海岸峽灣
amble (v.) 漫步
gourmet (n.) 美食家
distraction (n.) 娛樂






排除我翻太爛這個因素不論,這幾種看起來都不吸引人阿...
回覆刪除或許有些人覺得這是一個炫耀文的好題材吧。
刪除